Lactation consulting / 母乳喂养

Breastfeeding infants have become an increasingly difficult task not only in the world, but especially in developing countries. Statistics show that breastfeeding rates around the world is only 44 percent while in China it is as low as 16 percent  in urban cities in 2014 according to article written in the Bloomberg View。 And it is continuing to decline. Global Partners seek to educate and support mothers in rural Guangxi on the benefits of breastfeeding so they can give their infants the perfect food and nurse exclusively for 6 months according to the WHO guidelines. We have professionally licensed personnel who hold regular classes for the community and organize discussion groups and forums to continue the support as well as do hospital visits and home visits. In the past year, we have helped countless moms to be and new mothers to continue exclusively nurse and provide their babies with the gift of immune and digestive health and proper weight gain.

母乳喂养已经成为全世界所关注的健康问题。 据环球健康媒体 (Global Health Media) 所调查, 在2014年母乳喂养在全世界的比例只有40%,而在中国只有 16%。而且这个指数还在年年降低。我们已经严重忽略了一个最有影响力,最方便,经济,和值得推广的解决肠胃健康,消化健康,和免疫力,以及营养不良的方法。

环球伙伴的使命是教育和推广母乳喂养。我们以讲座,工作坊,网上qq群的方式普及母乳喂养的益处的教育。我们有美国加州大学专业的执证母乳顾问来帮助妈妈了解关于母乳喂养的一切初级和中级知识。每一位受过培训的妈妈都会有信心和知识去面对这个挑战。在去年一年,我们以办班,讨论,家访,在医院看望病人的形式帮助了无数的妈妈成功的做到纯母乳喂养。

Parenting coaching / 6A亲子教育

In the recent 2017 China’s People’s Congress meeting, a topic was brought up by Beijing Education and Science Institute’s specialized teacher, Wu Zheng Xian, to teach parenting in universities so China’s future parents。He believed that these parents should  be “licensed” to be a parent. This suggestion to “professionalize” parents is a response and effort to solve the parenting problems in China today. We have seen first hand how the relationships between parent and child disintergrates even as early as from age 3 on. Seeing this need, our Global Partners personnel have become trained through Roots Education in Beijing in the 6A principles of parenting to train parents to gain direction and goals in the area of discipline and unconditional love for their children. We have several upcoming workshops for parents to start thinking about how they parent and how to right the wrongs in their past parenting experiences.

据中国法院网报道,“在今年两会上,家庭教育问题是代表委员非常关注的话题。全国人大代表,北京教育科学研究院特级教师吴正宪建议,将家庭教育纳入大学课程体系,对于幼教,家政,教育等相关专业设立必修课,其他所有专业则选修。著名企业家曹德旺委员则呼吁制定家长教育法,建议家长要经过培训持证上岗等等。” 这个呼声确实是一个对当代家庭教育的一个真实反应和对策。 我们在广西看到多少因为教育子女而不知方向不知所以然的家庭。父母与孩子的关系甚至有的从三岁就开始荡然无存。我们环球伙伴看到这个需要就开始学习和接受这方面的培训。我们有幸接触到了北京根基教育的6A原则的培训。6A给父母提供了教育孩子的方向和蓝图。成为了6A亲子教育讲师后,我们准备在今年做几场公益讲座,用6A的方法来帮助父母们找到方向,并反省自己的育儿方式。愿能帮助他们纠正错的方式,并有方向的走下去。

Health exchanges / 健康交流

Global Partners participates in health exchanges in a variety of ways.

  • We can offer free vision examination programs in rural areas
  • We are able to offer basic health screening (blood pressure checks) and healthy dietary information
  • We are able to help new mothers with breastfeeding
  • We can work with local government health bureaus to provide more training, and invite foreign experts to join in health exchanges

环球伙伴可以提供以下健康交流的专业服务:

  1. 提供免费专业的老花眼,近视眼和远视眼测量与配眼镜。
  2. 提供基本的健康报告评估,检查血压,提供饮食方面的建议。
  3. 提供专业母乳喂养培训,催乳。
  4. 和本地健康局合作引进专科医师做更深一步的诊断。

Cultural exchange / 文化交流

Global Partners joins with local schools to promote English and cultural activities throughout the year. Schools often form English clubs for students interested in increasing their English speaking ability. These clubs often invite Global Partners to take place in special activities throughout the year, like English corners or holiday parties. On occasion, Global Partners will conduct an English camp or cultural exchange for a few days over the students’ summer vacation. These provide more opportunities for students to grow in their English proficiency.

环球伙伴在往年与本地的学校一直有着很愉快的文化交流和英语夏令营的合作。 通常这些学校都有自己的英语俱乐部。这些英语俱乐部是由对英语有兴趣的学生组成的。为了增强英语口语的流利应用,他们会常常举办英语角或者跟西方文化有关的节日派对。很多次,我们环球伙伴都会出席在这样的场合。或者我们会做主办方来在假期举行几天的英语夏令营。这些活动非常有效的提供了难得的语言环境也便提高了学生们对英语的兴趣。